朝代:清代作者:纳兰性德出自:一络索·过尽遥山如画更新时间:2021-12-31
《一络索·过尽遥山如画》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词上片写的是征途上的景色,夕阳西下,落木萧萧的景象会让人断肠。下片则是从遥隔千里的妻子一方来写的,是作者假想中的情景,表达出彼此之间对对方的牵挂。该词极有浪漫特色,极见情味。
词或是康熙二十一年(公元1682年)秋觇梭龙时所作。秋日里,夕阳下,词人短衣匹马,翻山越岭,风尘仆仆,不胜疲惫。夜晚安顿下米,乡思涌卜心头。想佳人,正柔肠萦挂。只希望早日相聚,到那时拥髻灯前,再闲话当日别离之情事。则此时别离之苦痛,尽化为他日的温馨回忆,故作此词来表达满腔思念之情。
注释
①一络索:此调又名《洛阳春》《一落索》《玉连环》等。有不同体格,俱为双调。本首为其一体,上、下片各四句,共四十六字,上、下片第一、二、四句押仄声韵。 [1]
②短衣匹马:古代北方少数民族尚骑射,故穿窄袖之衣,称为短衣。这里是谓穿短衣,乘匹马,奔驰在征途上。
③萧萧落木:语出杜甫《登高》“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”。
④萦挂:牵挂。
⑤却愁二句:意谓待到行人归来,对灯夜话时,述说着别离之苦反倒使人生愁增恨。李白《江夏行》:‘谁知嫁商贾,令人却愁苦。”
拥髻,捧持发髻。苏轼《九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮处以诗戏之》:“遥知通德凄凉甚,拥髻无言怨未归。”
白话译文
身着短衣,单枪匹马,走过一座座风景如画的山峦。树木不敌秋霜,落叶纷纷飘坠。夕阳下,切莫回首望乡,这样只能徒增伤感。
离家之后,与你彼此深深牵挂,只有等回家之后这牵挂才能放下。到那时,我们会灯前相对,有着说不完的情话。

作者纳兰性德资料

《一络索·过尽遥山如画》创作背景作者纳兰性德

纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗... 查看详情>>

作者纳兰性德古诗作品: 《《浣溪沙·败叶填溪水已冰》鉴赏》《《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》注释译文》《《太常引·晚来风起撼花铃》创作背景》《《青衫湿遍·悼亡》创作背景》《《菩萨蛮·白日惊飚冬已半》创作背景》《《青衫湿遍·悼亡》注释译文》《《赤枣子·惊晓漏》创作背景》《《菊花新·用韵送张见阳令江华》鉴赏》《沁园春·丁巳重阳前》《《赤枣子·惊晓漏》鉴赏

古诗《一络索·过尽遥山如画》的名句翻译赏析

《一络索·过尽遥山如画》创作背景相关古诗翻译赏析